torsdag 22 maj 2008

Språkkonservatorn slår till...

Har just läst OM en artikel i den trevliga och helt omgjorda språktidningen SPRÅK. Vilken skillnad mot den gamla SPRÅKVÅRDEN! Det är Fredrik Lindström som kåserar om ordet egentligen, som numera uttalas [egenklien] åtminstone av majoriteten av den yngre befolkningen.

Jag som är jättegammal tycker förstås att det är slarvigt uttal och att det inte bör förekomma, men si där hade jag fel. Språket förändras nämligen talar Fredrik om för oss - "Branting är död” som vi brukar säga när någon upplyser oss om något som vi redan vet – och att vi bör acceptera detta nya uttal med glädje och utan fördomar.

Nu frågar sig vän av ordning– ska vi också acceptera följande uttal av dessa ord? ”Lillmirren la sakerna ordenklit tillbaka på sin plats som sin far” eller ”Skillnaden mellan könen var väsenklit större förr” eller ”Hon var ett prudenklit fruntimmer”.

Fast det är förstås inte så många som vet nuförtiden vad ett "prudentligt fruntimmer" är. Jag undrar hur ett test i en högstadieklass skulle utfalla. Jag gjorde ett sådant en gång i tiden på ordet tråg bl.a. och trodde naturligtvis inte att någon skulle veta vad det var. Tji fick jag. Alla som hade moped visste att det var något som satt undertill på den.


Finns det egentligen något vackrare än blommande syrener?

22 kommentarer:

Bloggblad sa...

Jag har läst två böcker av Fr. L. och behållningen var just den att det är okej att språket ändras. Tänk vilken tur ejänklien att vi inte talar som fordomdags....

I dag använde jag ett gammalt uttryck och fick frågan vad det betydde... jag sa "storvulen"... och insåg att jag lärt det av mormor Hilda som föddes 1882....

Eleonora sa...

Svenska språket håller på att urkalkas! Folk pratar som om dom har grus i munnen och vi ska inte tala om hur det stavas!! Mycket är nog mobilens fel, där det gäller att sända korta och billiga SMS meddelanden. Jag förstår NADA av det mina barnbarn skriver på mobilen. Tur att dom går i en skola där det även gäller att kunna förstå främmande ord och att stavning faktiskt är rätt viktigt. Så dom kan verkligen om det "tarvas". Med intresse brukar jag följa med Språkspalten i SvD. Klart vi ska modernisera språket men egenklien blir det helt fel! tycker också vän av ordning. Ha´re som norrmannen säger.

Bloggblad sa...

eleonora: Därom tvista de lärde... Den del av mig som kallas "det var bättre förr" håller med om det slarviga uttalet, och att en mängd gamla fina ord och uttryck försvinner.
Den moderna tanten i mig tror att Gustav Vasa och hans generationskamrater pratade ganska töntigt.
För att inte tala om moderniseringen av psalmer!!! För 200 år sen sjöng man ENBART med heltoner... Tack för att det är omodernt.

Sen tror jag att det svåraste är att byta ut det språk man växte upp med. Jag minns att mina föräldrar på 60-talet var förtvivlade över hur brorsan och jag pratade...

Men jag är ändå förespråkare för ett rikt språk där man hör vad som sägs - och där folk kan uttrycka sina tankar i annat än mimteater: ja' ba' öööööhhh... åtföljt av en grimas eller ett :O

Musikanta sa...

Bloggblad:
Förstår inte att de inte fattade vad "storvulen" betydde. Det ordet trodde jag hörde till det mest centrala ordförrådet ;-D

Hade ingen aning om att de bara sjöng med heltoner för 200 år sen. Vad man får lära sig!

Musikanta sa...

Eleonora:
Det finns faktiskt de som pratar föredömligt i radio. Han som pålyser programmen i P1 för det mest har en underbar röst och talar klart och tydligt.

När jag läste engelska hade vi ett projekt som handlade om ungdomars chatspråk. Intressant var att de flesta hade helt klart för sig att detta inte gick att använda i skolan när man skulle ha redovisning t.ex. Hopp om livet således. Jag lärde mig en hel del om chatspråket - finns bra information på nätet. Det var väldigt roligt!

Grekland nu sa...

När man bor utomlands som jag gör så märker man verkligen att språket förändras. Hör och läser ibland nya svenska ord som alla verkar förstå, medan jag står där som ett frågetecken (mest handlar det förstås om ungdomars slang). Det är nog helt ok att ett språk förändras, men man måste nog ändå vara noga med att i skolorna lära ut ett sorts basspråk i alla fall. Märker när det gäller grekiska att det också förändras, det kommer in en massa engelska uttryck som "förgrekiskas" och ibland låter det helt knasigt...

Marianne sa...

Att språket förändras är nog ett faktum som bara kan konstateras, vare sig man gillar det eller ej. Ibland är det på gott, ibland på ont. En tanke som slår mig är om det sker en tillbakagång till dialektala uttal, så som det var före massmedias intåg i var människas värld? När framför allt medelklassen förändrade sitt uttal i sin strävan att ta sig fram här i världen. Genom radio, tv och tidningar suddades många av de dialektala skillnaderna bort och folk började prata som det stavades. Säger han någonting om det i artikeln, den gode FL?

Vad som än blir resultatet, är just sådana här samtal väldigt viktiga för att hitta balansen i förändring/konservatism. Tror jag.

Själv är jag mån om att hänga med i nyordsutvecklingen i Sverige och anammar snabbt sådana ord som jag nog aldrig skulle använda i Sverige. Men här i utlandet går jag glatt runt och säger att något går "fetbort", "dissar" saker mm. Just de orden är jag egentligen inte så förtjust i, men andra ord som har kommit i modern tid kan vara riktigt bra. Fjortis är ett sådant exempel. Det ger en bättre definition än bara tonåring.

När det gäller lånord tycker jag att man först ska undersöka om det redan finns bra svenska ord - det gäller framför allt inom affärsvärlden där det är poppis att benchmarka och allt vad de gör utan att själva begripa vad de pratar om. Men med nya företeelser behövs nya ord och då kan det ibland vara bra att låna. Mail försvenskat till mejl är ett sådant ord som jag tycker är bra. Det talar om att det inte kommer i brevlådan i dörren utan på datorn och är samtidigt smidigt, vilket e-post inte är.

Nej nu tror jag att jag kommer för långt från grundfrågan och långt blev det också.

Ha en jätteskön helg!

Marianne sa...

PS. Underbara syrener! En doft jag saknar.

Elisabeth sa...

Jag tror att ungdomarna är smartare än så... de vet egenklien hur de ska använda språket, men att de tuffar till sig i kompiskretsarna. Men jag tror också att det är viktigt att vi äldre (men gu´ va gammal jag blev nu...) håller fast vid de språkregler som ändå finns! En dag har våra ungdomar vuxit upp, lämnat de ord som de trodde gjorde dem tuffa...!

Och om vi accepterar alla nya språkregler som ofta skapas hos de yngre... var hamnar vi då till slut?
Slenska slåket...eller?

Musikanta sa...

Ingabritt:
Stavar du ditt namn så? Eller ska det vara två ord med bindestreck emellan? Engelskan gör sitt intåg med buller och bång hos oss - på gott och ont det också.

De flesta lärare är ju ganska konservativa så det är nog ingen risk att de ska anamma sina elevers språk annat än i vissa fall, som t.ex. att någonting är "häftigt". Jag tror knappt att någon unge nuförtiden vet vad grundbetydelsen är!

Musikanta sa...

Marianne:
Tack för din långa och intressanta kommentar. Jag försöker att undvika alltför moderna (slang)ord då jag tror att jag kanske framstår som lite löjlig då. Ungefär som en mamma som försöker vara som sin tonåring i klädsel och beteende.

När det gäller engelska i stället för svenska har jag ett bra skräckexempel i Lindex senaste utskick till sina CLUBmedlemmar där rubriken på broschyren är: "SUMMER ESSENTIALS...day and night".

När jag var tonåring var jag med i TinaKLUBBEN med K och två B:n. Det finns faktiskt fortfarande en hel del pensionärer som inte läste engelska i skolan - jag tycker faktiskt det är att diskriminera människor att skriva så.

Om dialekter skriver inte F.L. i denna artikeln, men han har ju haft en hel TV-serie om dessa som var rolig att titta på. Jag älskar dialekter av alla slag och tycker att det är roligt att gissa på varifrån folk kommer. Norrländska dialekter är jag inte så bra på tyvärr.

Musikanta sa...

Elisabeth:
Ungdomars språk är ju ett sätt att markera sitt revir och skilja sig från oss andra gamla tråkiga knegare. Föräldrar som inte lär sig sina barns chatspråk måste ju vara hopplöst okunniga om vad ungarna håller på med.

Det där du sa om "äldre" tänker jag skriva ett speciellt inlägg om så småningom. Det hade jag alldeles glömt bort!

Vissa saker får man kanske acceptera trots allt - "dåligare" i stället för "sämre" "gedde" i stället för "gav" o.s.v. Det är ju ingen som säger "givit" längre. Den siste var väl Fridolf Rudin som "givit hunden ben".

Mirren sa...

Många intressanta synpunkter i kommentarerna! Vill bara i all ödmjukhet upplysa bloggarna om att jag trots min ringa ålder endast känner till en person i min bekantskapskrets som säger egenklien (eller hur det nu ska skrivas). Men så är han också tekniker. Fetbort, dissa och sådant är det ingen som säger.

Musikanta sa...

Mirren:
Jag däremot känner massor som säger "egenklien". Under 40 år de flesta dock. En av dina gamla beundrare sa just det haha!

Bloggblad sa...

Mirren: Jag hörde en vuxen man säga "ejenklien" alldeles nyligen. En som i övrigt pratar fint och bra. Blev snopen...

FL skriver om att vi alltmer talar som vi skriver. Rödvin i st f rövin, och tänk alla AnnE ... förr sa man alltid Ann... Och vi säger mycket oftare flickOr och strumpOr numera...

Marianne sa...

Okej, vad bra, då slipper jag säga dissa och fetbort : ) Fast jag tror faktiskt jag hörde Luuk säga dissa i går på Melodifestivalen? Skulle tro att vi är lite efter här i utlandet när det gäller språket. Speciellt som vi inte har haft svensk tv förrän vi kom hit till Egypten. Nu kanske vi kan hänga med lite bättre.

Skön söndag hoppas jag ni får!

Anonym sa...

Jag läste en notis om att engelskan inom drygt 100 år kommer att ha förändrats så mycket att den inte har några likheter med dagens engelska. Detta beror enligt notisen paradoxalt nog på att engelskan används i så många länder där det inte är modersmål och av inflyttade språkgrupper till engelsktalande länder. I båda fallen lär man sig inte rätt uttal, rätt grammatik.

Att då som Språkvårdsnämnden eller vad de heter rensa ut ord ur det svenska språket och lägga till de ord som förekommer mest frekevent i media till det som ska vara svenska språkets samlade ord förefaller mig rent vansinnigt. En medveten utarmning av svenskan.Jag har aldrig förstått utrensningen. Att lägga till ord förstår jag.

Därför föreslår jag att vi bildar en lös gerillarörelse vars syfte och metod är att öka frekvensen av "gamla" ord i media genom att blogga på storvulet sätt och emellanåt anbefalla att budoirstämning skapas i hemmets avskildhet.

Budoirstämning rök visst härom året när Språkvårdarna rensade ordlistan.

Tack för ett uttryck jag aldrig hört - Branting är död. Införlivas härmed i min repertoar.

Musikanta sa...

Bloggblad:
Paradoxer kan man säga! Jag håller med helt och hållet. Min idol som pratar mellan radioprogrammen på P1 säger helt visst "flickor" och "strumpor".

Marianne:
Jag tycker att du ska fortsätta och säga "dissa" och "fetbort", om du känner för det. Det enda jag inte får säga för Mirren är "spänn" i betydelsen "kronor". Det anser hon vara höjden av gammalmodighet!

Musikanta sa...

En liten tant:
Tack för din långa och intressanta kommentar. Jag anmäler mig genast till gerillarörelsen.

Helt oacceptabelt att "budoarstämning" (det borde väl stavas så i analogi med toalett)har försvunnit. Det belyser ju på ett utmärkt sätt tillståndet i vår systrakrets ibland.

Var kan man läsa om vilka ord som tagits bort i SAOL? Så att man kan irritera sig över detta och komma med bra exempel på att orden borde varit kvar!

Marianne sa...

Gör revolution mot dottern och säg "spänn" ; D

Jag anmäler mig också till En liten tants gerillarörelse! Gärna in med fler ord, men radera inte de ålderstigna, de har fortfarande en funktion.

Marianne sa...

PS. Eller så kan du säga "bagare", det är ännu äldre, från slutet av 1800-talet. "Spänn" kom inte förrän vid 1910.

: D

Musikanta sa...

Marianne:
Jag ska pröva med "bagare" i stället i fortsättningen. Får jag se om Mirren tycker det är bättre.

Ett uttryck som jag faktiskt tycker är ganska bra av de "moderna" och som jag kan säga ibland är "vara en fena på". Inte för att jag förstår vad det har med "fisk" att göra - någon som vet? Det låter som man är något bättre än när man "är duktig på" tycker jag.