onsdag 30 september 2015

1175 Vad sjukt!



Den här lilla broschyren med detta omslag kom dök upp i vår brevlåda för ett antal veckor sedan. Jag och med många av mina vänner som hade fått samma broschyr med posten ställde oss ganska frågande till meddelandet. Att det är "sjukt bra" eller "sjukt roligt" har man ju hört så länge att man blivit ganska van. Men det var nytt för mig att ett ensamt "sjukt" kunde betyda "bra" eller till och med "mycket bra".

Under mina promenader till björken brukar jag höra på Språket, sedan Mirren laddat ner appen från Sveriges Radio på min mobil. Jag har missat programmet tidigare eftersom det alltid brukar sammanfalla med middagsmålet. Jag vet att det repriseras men det glömmer jag alltid.

Idag lyssnade jag på ett program som just handlade om ordet "sjukt". Man jämförde det med "galet" och att man inte reagerade särskilt mycket om man hörde något som var "galet" roligt t.ex. En dam hade retat sig på just att "sjukt" ensamt kunde betyda att det var någonting som var alldeles väldigt bra - "toppen". Framför allt hade hon hört uttrycket sägas i sportsammanhang.

Nu har tydligen även Swedbank anammat detta. Dessutom skriver man "Vad sjukt". Skrev man "vad" istället för "så" när man gick i skolan, fick man fel. Men det var förstås väldigt länge sen. Jag skriver i vilket fall som helst fortfarande alltid "så bra" i stället för "vad bra" om jag nu skulle vara tvungen till det. 

Den unga programledaren och den tillika unga doktoranden i språkvetenskap som kommenterar språkfrågorna enades om att man definitivt tillhörde den äldre generationen om man reagerade starkt på ordet i denna betydelse. Vilket naturligtvis är helt sant. 

Jag är ganska tacksam för att det engelska uttrycket "obscenely = snuskigt" än så länge inte har invaderat vårt språk. Såg dock någonstans att någon var "snuskigt rik". Sen blev jag förvånad över att inte någon av tjejerna i programmet berörde det faktum att "sjukt" kanske många gånger används i stället för svordomar. Vilket faktiskt är en förmildrande omständighet i mitt tycke. Unga människor har väl lärt sig att man inte ska svära i teve så man kan lugnt säga "sjukt" istället för att svära. 

Sen är det ju ingen som bryr sig om vi säger "hemskt roligt" eller "gräsligt bra". Och det är ju lite samma sak. Men jag har fortfarande svårt för ta in att bara ordet "sjukt" betyder "toppen".

21 kommentarer:

Andra året i Hjo sa...

Jag har svårt för lite allt möjligt - inom alla områden. Försöker lugna ner mig. För många år sedan sa Rolle Stoltz "lugna upp spelet" när han kommenterade hockey i tv. "Egenkligen# är en favorit. "Hemskt trevligt" och "Upp och ner på" är två andra.

Gerd ♥ sa...

Jag reagerar som du, på språket.
Har också hört ordet "sjukt" i så många olika sammanhang där det inte alls hör hemma, blir mera löjligt.
Men gå till småbarnsfamiljerna, de pratar inte samma språk som min åldersgrupp. Sväljer halva ord.
Kram, Gerd

Musikanta sa...

Hans:
Nya programledaren Ylva erkände helt utan att skämmas det minsta att hon själv alltid säger "Egenkligen". Det gjorde i alla fall inte Lars-Gunnar Andersson som jag saknar väldigt. Jag försöker att inte säga "hemskt" som förstärkningsord till något positivt, men ibland glömmer jag mig. Lugna upp spelet har jag aldrig hört :-).
Menar du att det är fel att säga "vända upp och ner på något"? Det tror jag faktiskt är helt etablerat - man kan ju skriva och fråga...
Ingrid

Tove Olberg sa...

"Typ liksom sjukt snuskigt grymt fett coolt va ba, skojar du eller"?
Språket har många språk ... och ändras -
Det har blivit sjukt språket ...
Friska ords kram!

Musikanta sa...

Gerd:
Min enkla gissning är att ungdomarna använder ordet "sjukt" i stället för att svära. Det är ju accepterat att säga "sjukt" istället för j-t t.ex. Jag tycker dock att ett företag som Swedbank borde hålla sig för gott att ta upp ett sådant slanguttryck i en broschyr som ju förmodligen är riktad till något äldre människor än tonåringar.
Kram tillbaka från Ingrid

Musikanta sa...

Tove:
Jag hörde just att någon tonåring inte förstod vad man menade när någon sa att "Hitler var grym." "Det var han väl inte", tyckte tonåringen. Undrar förresten om något barn vet vad ordet "häftig" egentligen har för betydelse...
Kram tillbaka

olgakatt sa...

Som tur är går det mode i vissa uttryck och de blir ganska fort omoderna i sin "modebetydelse". Därefter kan de återgå till sin grundbetydelse, som t ex grym, fet eller sjuk. Den del av befolkningen som läser kommer nog att lära sig vad orden betyder så småningom. Men det är trist att unga journalister inte får bättre språkskolning under sin utbildning, både de som skriver och de som talar i radio. Eller utformar reklam. Bankens broschyr är ett bottennapp.

Vi i Kasperian sa...

Märklig broschyr, undrar om ens tonåringar tycker det är särskilt "grymt" när deras uttryck exploateras på ett så där fånigt sätt.
Det är verkligen knepigt med språk. Jag saknar förresten också Lars-Gunnar Andersson. Mycket.
Visst kan man väl skoja till uttryck och meningar ibland, men omedvetna dumheter är så irriterande. Vet inte om jag har rätt, men jag tycker mig märka att uttryck som skitgott, skitroligt och liknande mest används av de som är en generation yngre än jag, och sjukt, grymt osv av en ännu yngre. Och av äldre som ska försöka "hänga med". :) Irriterande, även om man kanske själv råkar trilla dit någon gång... ;)
Berit E

Andra året i Hjo sa...

I min värld vänder man "upp och ner" på en sak. Inte "upp och ner på" en sak. Ex. Den där krukan har du vänt upp och ner. Inte Den där krukan har du vänt upp och ner på. Säger pappa språkpolis. Så pratar man i Västsverige. Men inte du väl?

Veiken sa...

Ett visst språkbruk kan reta upp mig. Jätteliten är ett sådant ord. Det är sjukt dåligt när banken tar till sig vissa ordvändningar! :)
Jag tycker att jag hänger med, men i vissa fall är jag nog på efterkälken! ;) Kramar

Musikanta sa...

Olglakatt:
Håller med dig om att broschyren är ett verkligt bottennapp. Skulle ha lust att skicka den till någon höjdare i banken i Stockholm och visa den.
Visst går det mode i ord. När jag växte upp sa man "va äkta!" när det var något som var bra och "kalasigt" när det var jätteroligt. Har aldrig hört någon människa säga det numera.

Musikanta sa...
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
Musikanta sa...

Berit:
Jag undrar hur den som snickrat ihop den här broschyren har tänkt! Eller kan det vara så att det är bara tonåringar på den reklambyrå som fått uppdraget? Jag tror fortfarande att folk tycker det är bättre att säga skitroligt i stället för j-t roligt som ju tyvärr många, även bildade personer säger. Jag håller också med dig om generationsväxlingen. Ungdomar säger inte så längre.
Ingrid

Musikanta sa...

Hans:
Det är klart att jag säger att jag "vänder upp och ner på" krukan/koppen/katten. Ska skriva och fråga spraket om det inte är etablerat numera. Har aldrig ens reflekterat över att det kunde vara fel :-). Jag gick nyss in med en burk till maken (som också tagit studenten)vände den upp och ner (som du säger att man ska säga) och frågade vad jag gjorde. "Vänder upp och ner på den förstås", sa han och undrade varför jag frågade så dumt...
Så även i östsverige förekommer detta talesätt.
Ingrid

Musikanta sa...

OLGAKATT ska det förstås vara. Vill inte ta bort kommentaren för då kommer den i fel ordning.

Musikanta sa...

Veiken:
Det värsta är när man faktiskt inte förstås vad folk menar. Jag begrep inte vad som menades med att det var något som "äger" i annan betydelse än "besitta eller förfoga över" förrän någon (yngre) förklarade det för mig. "Hajpa" vet jag fortfarande inte riktigt vad det betyder. "Jätteliten" och "gräsligt vacker" är ungefär lika konstiga uttryck :-).
Kramar tillbaka

Ölandsvindar sa...

Jag predikar alltid om att språket är levande och föränderligt för alla gamla stofiler som jag träffar på i egenskap av redaktör för vår hembygdsbok. Jag har också lång erfarenhet av skriftlig kommunikation inom mitt yrke och har ständigt arbetat för ett rakt och enkelt språkbruk. Jag är också så glad över att man numera kan skriva fritt och "måla" med ord, istället för att ifrågasätta vad som är rätt eller fel grammatiskt och språkligt. Men jag kan erkänna att jag inte förstår vissa nya uttryck och särskrivning gillar jag inte! Och Ingrid, du får gärna måla av vilka som helst av mina bilder utan att fråga först.(OBS Gäller bara Ingrid)
Kram /Kerstin

Annika sa...

Gillar nya programledaren Emmy Rasper. Hon är bra.
Lyssnar alltid på Språket, laddar ner programmet via SR Play på min mobil. Jättebra program är det verkligen. Sjukt bra, tokbra, galet fint, grymt och sådant har jag vant mig vid, och använder det säkert själv mer än jag borde. Är ju hemma så pass ofta att jag bara plockar upp rådande, gällande ord från syskon, vänner och syskonbarn.
Snuskigt tror jag att vi sa då jag var ung på 80-talet också, men det är inget ord jag använder direkt idag, tror jag ;-)
Ha nu en riktigt fin helg!!
Kramar

Ditte sa...

Jag är så gammal att jag inte förstår varför det ofta sägs "sjukt bra". Är man sjuk är man ju inte bra -frisk. Försöker lyssna på "Språket" och hinner jag inte så finns det kvar på på Play, vilket är bra.
Att nu Swedbank anammat detta kanske beror på att de tror att en yngre kundkrets skall lockas till dem, vilket känns lite trist och utarmande av svenskan.
Att säga "öppna upp" liksom och "backa bakåt" känns också väldigt mårkligt.
Intressant att tänka vidare på detta...
Kram och trevlig helg.

Andra året i Hjo sa...

Uttrycker mig nog lite otydligt.
"Vänder upp och ner på den förstås". Ja, självklart. Men om du går in till maken igen med en burk honung - behåll locket på - och håll den med locket ner mot golvet. Vad säger han då? Att du håller den "upp och ner". Eller att du håller den "upp och ner på"? Menar både du och han att du håller den "upp och ner på" så tycker jag att du ska ringa Språket.

Musikanta sa...

Hans:
"Jag håller upp och ner på den". Men man kan väl också säga Den håller jag upp och ner på." Jag tänker på engelskans "To whom did you give the book? Whom did you give the book to."
Där går det ju alldeles utmärkt att sätta prepositionen sist om du har pronominet först i satsen. Det borde väl gå bra att säga så i svenskan också.
Det är klart att man inte kan säga "Jag håller burken upp och ner på" när subjektet kommer först.
Ingrid