Kökslampa och bord- eller bordslöpare.
Häromdagen läste jag en annons om lampor i vårt husorgan NT.
I annonsen fanns det bilder både på BORD-LAMPOR och SKRIVBORDS-LAMPOR. (Bindestrecken har jag skrivit dit själv för
tydlighetens skull.) Varför sätter man inte –s mellan bord och lampor i det
första ordet? Att ta bort –s i det andra ordet skulle kännas konstigt.
Samma sak gäller FOTBOLL-FÖRBUNDET. Varför heter det inte FOTBOLLS-FÖRBUNDET
när det heter fotbollsplan, fotbollsskor och fotbollsproffs?
Det heter brödspade men småbrödsrecept. Eller kanske heter
det småbrödrecept? Att det heter
blåbärssylt och krusbärssylt med –s men hjortronsylt och lingonsylt utan –s beror väl på att de
sistnämnda bären slutar på –on och att det helt enkelt är besvärligt att uttala
om man skulle sätta dit ett -s.
Det är kanske därför det heter kvällsprogram men morgonprogram, analogt med lingon etc.
Sen är det vissa andra ord som jag undrar varför de heter
som de gör. Barnvakt men - från barnsben. Blodspår men blodsband. Dagslända
men dagsnyheter. Byråsekreterare men chefssekreterare. Eller kanske det heter
chefsekreterare numera?
Finns det överhuvudtaget några regler för när man ska sätta
dit ett – s eller inte i sammansatta ord? Vad brukar mina bloggvänner säga i
följande fall?
Bordduk eller bordsduk
Stoldyna eller stolsdyna
Champinjonsås eller champinjonssås.
Rektortjänst eller rektorstjänst
Sen undrar jag till sist om päron, lingon, plommon etc. också räknas till gruppen dualis som ögon och öron.
20 kommentarer:
Så där kan jag också hålla på och spekulera och fundera. Svar har jag inga, men ler vid igenkännandet i funderingarna. Ord är fascinerande och visst är det mycket man undrar över. Kram!
Suss:
Jag tänkte mest på hur man som lärare för SFI skulle förklara detta fenomen för de elever som inte har svenska som modersmål. Jag kanske får skriva till Spraket och fråga!
Kram tillbaka och kul att jag fick en kommentar så snabbt :-).
Jag vet att detta varit uppe i radioprogrammet Språket men minns inte svaret. Antagligen är det inte glasklart.Jag minns att det en gång i tiden diskuterades ingående om det skulle heta chefläkare eller chefsläkare och landade utan s.
Jag säger
bordsduk
stolsdyna
svampsås, tomatsås, champinjonsås (även -soppa)
rektorstjänst
Vilka kul funderingar du har. Jag är också väldigt intresserad av hur ord låter och skrivs. Mina barn kallade mig för grammatikpolis, men jag tycker man ska se till att vårda vårt språk. Själv säger jag bordsduk,stolsdyna.champinjonsås och rektorstjänst. Den nya beteckningen HEN gör det knappast lättare för de som ska lära sig svenska.
Jag som bor utomlands märker ganska tydligt förändringar i språket och ibland kan jag inte förstå varför dessa ändringar görs. Jag håller med Olgakatt om hur just dessa ord ska skrivas, alternativen utan s skulle jag aldrig använda.
Olgakatt:
Jag säger också likadant. Undrar dock om det inte är ganska vanligt att man säger bordduk?
Ingrid
Gunnel:
Säger också orden på samma sätt som du. Hen tror jag inte är riktigt accepterat än, så det behöver man väl inte lära ut till någon.
Det som jag reagerar mest på när det gäller grammatiken är nog "Vart bor du?". Men även det kommer nog att bli accepterat så småningom eftersom det är så många som säger så.
Ingrid
Ingabritt:
Inte jag heller. Fast jag är inte riktigt säker på bordsduken, kanske jag skulle säga bordlöpare t.ex.
Man blir smittad...
Kram/Ingrid
Bland det svåraste som finns när man lär sig svenska! Vi ska vara glada att vi får det mesta gratis.
Och Fotbollförbundet är en klassiker. Borde vara ett s (efter ett sammansatt ord, dvs fotboll) men Fotbollförbundet vill inte och det är de som bestämmer över sitt namn. Jag tror att Svenska Akademins ordlista lite surt påpekar att de borde sätta in ett s.
Karin:
Det gläder mig att jag får visst medhåll av Svenska Akademin när det gäller detta förbund som jag absolut tycker borde ha ett -s i mitten.
Det är lika förvirrande med kyrkor och slut-s. Fast kanske inte!
Här i Söderköping Sankt Anna församling har vi Sankt Laurentii kyrka, DrothemS kyrka, Sankt Anna kyrka, Mogata kyrka, Skönberga kyrka och SkällvikS kyrka.
Kan det vara så enkelt att kyrkorden som slutar på vokal inte får -s i och de som slutar på konsonant får -s för att det ska bli lättare att uttala. S ligger ju närmare tje-ljudet än alla andra konsonanter...
Kul funderingar du har. Har själv inte haft dylika MEN jag säger som Olgakatt!
Ha det gott - med eller utan s----
Eleonora:
Jag har reagerat länge på både Fotbollförbundet och bordlampor (datorn säger faktiskt att det är fel!) så nu tänkte jag att få lite hjälp från mina bloggvänner att reda ut mysteriet med -s eller inte. Men tji fick jag :-).
Kram
Sammansättningar av tre ord (typ fot+boll+förbund) ska väl som regel ha ett "s". Alltså egentligen fotbollsförbund.
Vidare uppfattar s:et som ett slags genitiv. Därför s i bordsduk (bordets duk), bordslampa (bordets lampa) men inget s i chefläkare (det är inte tal om chefens läkare, utan här är chef en beskrivning av vilken slags läkare det är frågan om). Men sedan finns det uttalsmässiga hänsyn antar jag - vilket som s.a.s. ligger bäst i munnen. Och då skulle jag nog säga chefsläkare iaf.
När det gäller Laurentii kyrka så är väl Laurentii redan en genitivform av Laurentius. Och namnen som slutar på vokal tycker jag känns som en äldre gentivform.
Hej Anders och välkommen till min blogg!
Undrar om du eventuellt är son till Eva Lundblad, min gamla goda bloggvän. Jag beundrade henne så mycket för hennes fantastiska textilalster. Jag kommer särskilt ihåg ett helt utsökt broderi av en stad. Jag är ledsen att jag inte sparade bilden på den.
Tack för din intressanta kommentar. Kul det där med chefläkare - det är ju tydligen det som är rätt fastän min läkarbloggvän aldrig skulle säga något annat än chefsläkare :-).
Du har nog också säkert rätt vad det gäller a:na i kyrkorna. Det hette nog Sankt Annae kyrka från början. Och det borde nog heta Skällvik kyrka, utan -s, som det faktiskt står på skylten. Men man säger säkert Skällviks kyrka av uttalsmässiga skäl som du nämner.
Jag hade också roligt av din beskrivning om dig - gillar allt utom motorer och fiske! Det säger lite om dig i alla fall...
Ingrid
Väldigt intressant.
Man får en påminnelse om att språket inte alltid är så logiskt och enkelt. Vi tycker att man kan höra vad som faller sig naturligt men hur ska man kunna göra det om man försöker lära sig svenska som ett främmande språk. Nog kan vi vara ense om att det heter rektorstjänst och chefsläkare, logiskt i det första fallet men inte i det andra, eller hur? Förresten, heter det verkligen inte fotbollsförbundet??
Titti:
Nej, du kan läsa kommentaren från Karin ovan angående Fotbollförbundet så får du en förklaring. Skulle kunna tänka mig att det är någon sorts översättning av det engelska Football Association (utan -s :-)).
Men som Anders Lundblad påpekar i sin intressanta kommentar ovan, det borde inte heta chefsläkare, som alla säger i alla fall utan chefläkare. Det kan, som du skriver, inte vara lätt för en utlänning att lära sig detta när det inte finns några tydliga regler.
Ingrid
Ja, Eva var min mamma. Broderiet (över Stockholm) hänger hemma hos mig nu.
Ja, Eva var min mamma. Broderiet (över Stockholm) hänger hemma hos mig nu.
Anders:
Jag förstod nästan det. Eva och jag läste och kommenterade hos varandra i många år, så jag tyckte jag lärde känna henne ganska väl.
Jag vore väldigt glad om du ville ta ett foto på broderiet och mejla det till mig på adressen ikanta@telia.com/
Kram från Ingrid
Skicka en kommentar