måndag 17 juli 2023

1952 Om ugglor

Till mina dagliga rutiner hör en timmes språkträning i franska med Duolingo. På denna språktjänst kan man lära sig 40 olika språk som t.ex. skotsk gaeliska eller hawaiska. Det blir snart ett beroende eftersom man kommer upp i olika nivåer beroende på hur flitig man är. 

De olika nivåerna har namn av ädelstenar och just nu befinner jag mig på den högsta - diamanten. Jag får meddelande på mobilen varje dag att någon har petat bort mig därifrån och då är det bara att sätta sig och plugga sig tillbaka igen. 


Fotot har jag tagit från min padda. (Bilderna går att klicka större.)

En uggla som heter Duo (antar att det är en kille) är den som håller i programmet. För att göra det lite extra krångligt är översättningarna till och från franska på engelska. Ofta dock inte den engelskan som jag lärde mig i skolan. Jag får fortfarande många fel på den engelska översättningen men nu har jag lärt mig att t.ex. restaurangens fönster heter the restaurant's windows och inte the windows of the restaurant som jag lärt mig tidigare.

När jag började med lektionerna var Duo une choette vilket mycket riktigt är an owl på engelska. Men sedan en tid tillbaka fick jag fel när jag översatte owl med choette. Nu hade Duo plötsligt blivit un hibou vilket är det namn på uggla jag lärt mig. Duo upplyste mig då att choette betyder owlet på engelska, som jag antar betyder liten uggla eller uggleunge. Någon som vet? Duo har tydligen vuxit sen jag började. 

Att barn gillar ugglor är inget nytt. Mitt yngsta barnbarn, Clarissa tolv år, har fåglar som sitt absolut största intresse. Framför allt är det de nio nymfparakiterna och de två gulkindade amazonpapegojorna hemma som hon älskar. Men också ugglor. Så när hon fick ett ugglepussel att lägga tog hon sig an detta med stor iver. Mirren berättade att det tog exakt en timme att få det färdigt. 



Här går det undan.

 Klart efter en timme. 

Ett annat av Clarissas stora intressen är att rita och måla. Här har hon förevigat Aron och Lisa, de två gulkindade amazonpapegojorna. 

11 kommentarer:

Bloggblad sa...

Det var ambitiöst! Du kan väl redan franska? Har ni planer på att åka ner till Limoux igen?

Jag hittade en del roliga språkinlärningsprogram när jag undervisade i svenska som främmande språk. En del var rätt kul och bra - men tålamodet hos mina elever med att jobba själva med dem var dåligt. Så inget hemmajobb med appar!

BP sa...

Språk utvecklas, och förhoppningsvis vi med det. Bra hjärngympa är det i alla fall.
Googla på "owlet" och du kommer få ett gott skratt. Owlet är en massa saker, bland annat en baby monitor.

Clarissa är otroligt duktig. Förstår inte hur hon kan lägga ett sådant stor pussel på en timme. Och hennes målningar är riktigt proffsiga. Du har många konstnärer i din familj. Det måste ha gått i arv:-)

Musikanta sa...

Bloggblad:
Ja, något så när. Men nu har jag lärt mig vad ladda ner, fil(dator) och software heter. Den franska som jag lär mig här finns inte i mina (klassiska) romaner. Sen tvingas man hela tiden lyssna på språket och ofta säga efter så det är ju bra repetition.
När jag kom hem i februari sa jag att jag aldrig någonsin skulle åka till Limoux igen. Man man kan ju ändra sig...

Musikanta sa...
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
Musikanta sa...

BP:
Kanske tur att jag inte googlade på owlet innan jag skrev inlägget. Jag ska göra det nu i alla fall.

För mig är, som du skriver, den här språkträningen ren hjärngympa. Jag övar mig också på engelskan som ligger i träda sedan länge. Jag har ju ingen större svårighet att förstå när jag läser texten på båda språken. Men att höra vad de säger på franska när de talar fort - man ska skriva ner detta - och översätta från engelska till franska och tvärtom är inte så lätt. Som väl är går det att höra talet långsammare också.

Clarissa började lägga pussel redan när hon var i tvåårsåldern. Jag har ju ritat och målat mycket med mina barn när de var små så något fick de väl med sig :-).

Ha en skön fortsättning på veckan önskar
Ingrid

Karin sa...

Visst är det kul med Doulingo! Jag lyckades skrapa ihop tillräckligt med grekiska innan jag åkte till Kreta på försommaren på en akvarellvecka, för att kunna beställa mat på restaurangerna. Men några imponerande nivåer, som du, har jag inte uppnått.

Jag noterade att programmet är lite småkinkigt ibland och att det var fler än jag som reagerade i kommentarerna när det fått felmeddelande på helt OK lösningar. Duo har ofta valt ETT alternativ av flera möjliga och då blir alternativen "fel" enligt Duo.

Musikanta sa...

Karin:
Helt fantastiskt att du lärde dig lite grekiska med ett annorlunda alfabet. Försökte en gång i min ungdom att läsa ryska men gav upp eftersom det var nästan omöjligt att läsa. Kanske det hade gått med Duolingo idag?.

Bra att jag fick veta att det här med lösningarna. Jag har ju förlikat mig med Duolingos översättningar till engelska även om jag själv många gånger skulle ha översatt engelskan på ett annat sätt. (Förmodligen helt korrekt.)

Jag hade ju franska i min fil. kand. examen som jag tog 2007 men jag har ingen aning om vardagsfranskan som den talas idag. Sen är jag evigt tacksam över att jag bara behövde översätta från franska till svenska. Hade förmodligen aldrig klarat en översättning från svenska till franska.
Önskar dig en skön fortsättning på helgen.
Ingrid

Klimakteriehäxan sa...

Så föredömligt ambitiöst av dig att plugga franska - det är ett språk som jag haft svårt att hålla vid liv, trots att jag en period var relativt duktig. Imponerande!
Ser också att en ny "hälla" tagit plats som header - fin, förstås!

Lena i Wales sa...

Jag har inte använt Duolingo, men vet flera som gjort det och är nöjda. Borde dock försöka ta tillbaka mina franskkunskaper, försvinner nu när jag inte pratar språket så ofta.
Ditt barnbarn är duktig på målning, roligt.
Ha det bra!

Musikanta sa...

Aina:
Sent tack för kommentaren och för hällaberöm! Jag har nästan övergått till danska numera eftersom franskan har blivit så svår. Jag gör ju många fel på översättningen till engelska också. Den franska uppfattningen av engelskan är inte den jag lärde mig i skolan :-). Men Duolingo är bra eftersom man tvingas både först när de talar språket och även tvingas säga efter.
Ingrid

Musikanta sa...

Lena i Wales:
Sent tack för din kommentar, jag har varit väldigt dåligt på både att skriva och läsa bloggar på sistone eftersom jag känt mig väldigt trött. Det är väl åldern förstås...
Duolingo är bra på så sätt att man tvingas att lyssna på konversationer och själv säga efter. Det är ju en sak att kunna läsa texter och förstå det mesta. Men att prata själv och förstå när folk pratar fort är jättesvårt.
Önskar dig allt gott!
Ingrid